EASTERN CHARM AND WESTERN DECORATION
东韵西饰
In this case, the designers adopt Art Deco as the design inspiration, thus interpreting such a design work for business elites who have accepted the baptism of Western thought but still have profound Chinese traditional culture heritage. In addition, the designers take orient as the base and make full use of Western decoration, which is the design spirit of this case. In the frst-foor sitting room, large TV cabinet is adopted with black piano lacquer panels, which complements with a clear mirror made of dark-color gold inlaid with jade that above the fireplace. Behind the living room is a Chinese-Western-style dining room, in which the decorative paintings decorate the Chinese traditional painting with simple lines frames and help highlight the simple Eastern charm of the dining room. At the same time, split-level architectural patterns help to enrich the interestingness between the living room and dining room, which reveal the classical and the modern as well as the continuous dialogue between the West and the East.
设计师以艺术装饰风格为设计灵感,为受过西方思想洗礼、而骨子里又兼具深厚的中国传统文化底蕴的商业精英诠释了这样一部设计作品。中学(东方)为体,西学(装饰)为用,也是本案的设计精神。首层会客厅,偌大的电视柜为黑色钢琴烤漆板,与右边以深色金镶玉打造的壁炉上方的清镜交相辉映。客厅后方是中西结合的厨式餐厅,餐厅的装饰挂画为中国传统国画配以简单的线条框,带出简约的东方味道。同时,错层的建筑语汇,也丰富了客厅与餐厅间的趣味性,构建了两个空间之间的古典与现代、西方与东方的不断对话。
主卧套房讲究完善的空间功能布局,由功能各异的三大区域组合而成。书房完全对称式的设计也展现了空间布局的不凡气势。对称的两边分别为卧室及衣帽间,同时衣帽间内兼具主卧卫浴室。两个可关可开的房门,也为主卧室的私密与灵动提供更理性的选择。
应用现代的材质及工艺,将古典风格繁复的元素加以简化,演绎欧式古典传统文化中的经典精髓,使其不仅拥有典雅、端庄的气质,并能彰显出明显的时代特征,整体色调以米黄色墙面漆为主,搭配黑色大理石,加以东方元素书画,完美地形塑出一种处处散发现代新古典气息的尊贵魅力,同时兼具东方典雅和精致的韵味。以不张扬的空间主调,赋予居住者一个丰富却宁静、舒适的居住空间。