上一章

万卡

万卡·茹科夫是个九岁的小男孩。三个月前他被送到阿利亚兴鞋匠那里当学徒。圣诞节前夜他没有上床睡觉,等老板和师傅们都外出去做晨祷后,他便从老板们的橱柜里取出一瓶墨水、一支带锈笔尖的钢笔,并在自己面前展开一张揉皱了的纸,动手写信。在写第一个字之前,他几次胆怯地回头望了望门口和窗子,斜眼看了看那模糊不清的圣像和两旁摆满了鞋楦的架子,断断续续地叹着气。纸铺在一条长凳子上,他就跪坐在长凳的前面。

“亲爱的爷爷,康斯坦丁·马卡雷奇!”他写道,“我在给你写信。祝您圣诞节好。愿上帝保佑你一切顺利。我没爹没娘,就剩你一个是我的亲人了。”

万卡把目光投向黑蒙蒙的窗户,窗户上映出了他的蜡烛的影子。他生动地想起自己的祖父康斯坦丁·马卡雷奇——日瓦列夫老爷家的守夜人的模样。这是个身材矮小瘦弱,却又异常灵活机警的小老头,年龄六十五岁左右,有一张老是带笑的脸和一双醉眼。白天他在厨房里睡觉,或是跟厨娘们开玩笑,晚上就穿上肥大的羊皮袄,在庄园四周来回走动,敲着梆子。跟在他后面的是耷拉着脑袋的两条狗,一条老母狗叫“卡什坦卡”,一条牡犬叫“泥鳅”。后者得此外号,是因为它毛呈黑色,身体细长,像条伶鼬。这条“泥鳅”是非常恭顺和亲热的,不论见着自己人还是陌生人都同样热情,可是它是靠不住的。在它的恭顺和谦逊背后,却隐藏着最最诡谲的奸毒。任何一条狗也不如它善于抓住时机,悄悄地走到人的背后,在腿上咬一口,或者钻进冰窖里偷农民的鸡吃。它已不止一次被人打断了后腿。有两次人家把它吊起来,每星期都被打得半死,然而它每次都活了下来。

现在祖父也许就站在大门口,眯起眼睛看着乡村教堂鲜红的窗子,或者是用穿着高筒毡靴的脚踩着步子,跟仆人们在开玩笑。他的梆子系在腰上,由于寒冷,他时而拍拍双手,时而缩缩脖子;一会儿在女仆身上捏一把,一会儿又在厨娘身上捏一把,发出老年人的笑声。

“咱们来闻闻鼻烟好吗?”他说,把鼻烟送到女人们的跟前。

女人们闻了鼻烟,打起喷嚏来了。祖父乐得不得了,发出一阵阵笑声,并大声说:

“快擦掉,不然就冻住了!”

他又拿鼻烟给狗闻。卡什坦卡直打喷嚏,扭动着嘴脸,委屈地走到一边去了。“泥鳅”则出于表示恭顺,没有打喷嚏,只是摇摇尾巴。天气非常好,天空中没有风,空气清澈而新鲜。夜很黑,可是整个村子及其白房顶都清晰可见,从烟囱里冒出来的一缕缕烟雾,蒙上了一层霜而变成了银白色的树木、雪堆都看得清楚。天上满布的星星欢快地眨着眼睛。银河显得如此清楚,好像节日前有人用雪把它洗过擦过似的……

万卡叹了一口气,用笔尖蘸了一下墨水,继续写道:

“我昨天挨了一顿打。老板揪住我的头发把我拖到院子里,用鞋工皮带把我痛打一顿,为的是我在摇他的孩子的摇篮时,一不小心睡着了。上星期老板娘叫我收拾一条青鱼,我先从尾巴上下手,她便抓住青鱼,用鱼头朝我的脸上戳。师傅们也取笑我,支使我到小饭馆去买酒。唆使我去偷老板的黄瓜,老板则随手拿到什么就用什么打我。吃的什么也没有。早上吃面包,中午喝稀粥,晚上还是面包。至于茶和菜汤,那只有老板一家人才能大吃大喝。他们叫我睡在穿堂里。他们的孩子哭起来,我就根本不能睡觉,得去摇摇篮。亲爱的爷爷,你就发发上帝的慈悲吧,带我离开这里,回家去,回村子里去。我再也无法待下去了……我叩头求你了。我将永远为你祈祷上帝,你就带我离开这里吧,否则我就要死了……”

万卡撇着嘴,用黑黑的小拳头揉了揉眼睛,啜泣起来。

“我会给你搓烟叶,”他继续写道,“为你祈祷上帝。要是我做错了事。你就像抽打西多尔的山羊那样抽我吧。如果你觉得我没有合适的事可做,我就去求总管看在基督面上,让我去给他擦鞋,要不就替费季卡去做牧童。亲爱的爷爷,我再也待不下去了……简直就是死路一条了。我本想徒步跑回村子,可我没有皮靴,我怕冻着。等我长大了,我一定报答你,供养你,不让任何人欺侮你;等你死了,我就祈祷上帝,让你灵魂安息,就跟为妈妈彼拉格娅祈祷一样。

“莫斯科是个大城市。房子全都是老爷们的。马很多,却没有羊,狗也不凶。这里的孩子不举着星星游玩,唱诗班也不随便让人参加。有一次我看见一个铺子的橱窗里摆着钓鱼钩卖,还带着钓丝,什么鱼都能钓,很不错。有一只钓钩甚至能钓起一普特重的鲶鱼呢。我还看见一些铺子卖各种枪,跟老爷的枪差不多,每杆枪恐怕得卖一百卢布……肉铺既卖野乌鸡,也卖松鸡和兔子,而这些东西是从哪里打来的呢,可掌柜的不肯说。

“亲爱的爷爷,等老爷家摆上挂有礼物的圣诞树时,你就给我摘一个金黄色的小桃子,把它放在一个绿色的小箱子里。你去向奥丽加·伊格纳季耶夫娜小姐要吧,就说是万卡要的。”

万卡抽搐着叹了一口气,又凝视着窗子。他回想起爷爷经常到森林里去给老爷砍圣诞树,还带着小孩子去,那时候可好玩啦!爷爷发出嘎嘎声,寒气发出嘎嘎声,万卡也跟着他们嘎嘎地叫。爷爷去砍树之前,通常总是先吸一袋烟,久久地闻着鼻烟,对万卡开开玩笑……那些小云杉披着霜雪,一动不动地立在那里,等着看谁先被砍死。不知从哪儿突然跑出一只野兔,箭也似的从雪堆上蹿过去……爷爷便忍不住喊道:

“抓住它,抓住它……抓住它!嘿!秃尾巴鬼!”

爷爷把砍下来的云杉拖回老爷家里,那边就开始把它装点起来……最忙的是奥丽加·伊格纳季耶夫娜小姐。她是万卡特别疼爱的人。万卡的母亲彼拉格娅在世时也在老爷家当女仆,奥丽加·伊格纳季耶夫娜就给万卡吃水果糖,没有事的时候就教他读书、写字,数数到一百,甚至还教他跳卡德利舞。可是彼拉格娅死了后,孤儿万卡就被送到仆人厨房里跟爷爷过了。后来离开厨房又到莫斯科鞋匠阿利亚兴的铺子里来了……

“亲爱的爷爷,你来吧,”万卡继续写道,“我为你向基督上帝祈祷,你带我离开这里吧,你就可怜可怜我这个不幸的孤儿吧,要不我还要挨他们所有人的打,而且我饿得很,烦闷得没法说,老是哭。前几天老板用鞋楦头打我的脑袋,把我打昏在地,好不容易才醒过来。我的生活苦极了。比狗都不如……替我向阿莲娜、独眼龙叶戈尔和马车夫问好,不要把我的手风琴送给别人。你的孙子伊万·茹科夫上。亲爱的爷爷,你来吧!”

万卡把写好的信叠成四折,把它放进信封里。这个信封是他昨天花一戈比买的……他想了一下。用钢笔蘸了蘸墨水,写上地址:

寄乡下爷爷收

然后他搔搔头,想了想,补写上:

康斯坦丁 · 马卡雷奇

他很高兴,写信时竟没有人来打扰他。他戴上帽子,没有把皮袄披上,只穿着衬衣,就跑出去了……

昨天晚上他向肉铺的伙计们打听过。伙计们告诉他,把信丢进邮筒里。然后醉醺醺的车夫就会驾着邮车把信从邮筒里取出来,带着响亮的铃铛,分送到各地去。万卡跑到最近的一个邮筒跟前,把那封宝贵的信塞进邮筒的缝里……

在一种甜美的希望的催眠下,一小时后他就睡熟了……他梦见了一个炉子,炉子旁边坐着祖父,垂着一双赤脚,在给厨娘们念信……“泥鳅”在炉子旁边摇着尾巴转来转去……

[1886年]

下一章

复制

评论内容

评论时间

登录

加入书架

批注

保存

这个世界上的大多数人,有的都只是拼尽一生的力气去活着的人生,也许在生命的尽头,每个人都发现变成了自己不曾想这个世界上的大多数人,有的都只是拼尽一生的力气去活着的人生,也许在生命的尽头,每个人都发现变成了自己不曾想…

logo

掌阅AI阅读助手

掌阅AI阅读助手将人工智能技术与海量优质出版物融合,构建出卓越的语义理解、内容总结和信息抽取能力,意在帮助用户更高效的发现知识、理解知识和使用知识。

知道了

44.70%

上一章

下一章

目录

设置

语音朗读

字体

笔记

  • 护眼

    翻页方式

    覆盖
    滑动

    行间距

字体选择

细字体

字体设置

系统默认

细字体

加粗字体

《契诃夫短篇小说选》

契诃夫

共22章
努力加载中...
目录
编辑
回复
删除
复制
取消
暂无划线,阅读页面长按可添加
暂无批注,阅读页面长按可添加
暂无书签
划线
批注
书签
编辑
回复
删除
复制
取消
大图
点击中间区域
呼出菜单

阅读原文
目录 共22章
00:00
00:00/
--:--
倍速: 1
定时播放
儒雅青年
倍数设置
重置
0.52.0
标准
1.0
定时播放
关闭定时
15分钟
30分钟
60分钟
90分钟
播完本集
语音朗读
儒雅青年
温柔淑女
阳光青年
小萝莉
智慧老者
慈爱姥姥
目录
共22章