是方言吗?
You Spell What You Hear !
【图片来源于某服装市场】
企图表达(正确):
England
英格兰
实际表达(错误):
Engrand En+grand
重大的;豪华的
分 析
Many Chinese people, especially in the south, have trouble differentiating between "n" "l" and "r" . This is the case in Chinese and also in English. What's funny here is that they have written the word the way it sounds with a strong Chinese pronunciatio n.
许多中国人(尤其是南方人),分不清“ n ”“ l ”和“ r ”,这种情况在汉语和英语中都存在。有趣的是这里的拼写好像带有浓重的中国方言口音。
知识扩展 |
Let's focus on some "l" and "r" sounds in English. Look at the phonetics and try to pronounce each of the following word pairs clearly. You should be able to hear the difference and read the two words distinctly.
关注一下英语中的“ l ”音和“ r ”音。借助音标,试着把每对单词都清楚地发出来。你要听出其中的差别并清楚地读出来。
tall [ tɔ:l ] adj. 高的
tar [ ta: (r) ] n. 焦油
call [ kɔ:l ] n. 喊声
car [ ka: (r) ] n. 汽车
click [ klik ] n. 滴答声
crick [ krik ] n. 肌肉抽筋
clue [ klu: ] n. 线索
crew [ kru: ] n. 全体人员
tool [ tu:l ] n. 工具
tour [ tuə (r) ] n. 旅行
lice [ lais ] n. 虱子
rice [ rais ] n. 稻,米
liver [ 'livə (r)] n. 肝
river [ 'rivə (r) ] n. 河,江
belly [ 'beli ] n. 腹部,胃
berry [ 'beri ] n. 浆果
bling [ bliŋ ] n. 大而亮的璀璨珠宝
bring [ briŋ ] vt. 拿来