难咽的“美味”
Are You a Chef or Mechanic
【图片来源于某餐厅菜牌】
企图表达(正确):
Fried Cauliflower with Organ Meat
菜花炒内脏
实际表达(错误):
Fried Cauliflower with Spare Part
菜花炒零备件
分 析
In English, the words "spare parts" mean " 零件 " and are usually used when talking about cars, computers or other machines. So, this dish ends up sounding like something not particularly edible.
英语中,“ spare parts ”指“零件”,通常用来谈论车辆、电脑以及其他的机器。由此看来,这个菜单列出的好像是一些难以下咽的东西。
知识扩展 |
When cooking it can be hard to remember all of the different names of vegetables, but try and get a handle on these commonly used veggies:
要想记住所有蔬菜的英文名称是很难的事情,不过尽量去掌握下边这些常用的蔬菜名吧。
eggplant [ 'egpla:nt ] n. 茄子
broccoli [ 'brɔkəli ] n. 椰菜
onion [ 'ʌnjən ] n. 洋葱
pumpkin [ 'pʌmpkin ] n. 南瓜
bell pepper 铃状椒,甜椒,柿子椒
bok choy [ ˌbɔk' tʃɔi ] n. 小白菜,素菜
cabbage [ 'kæbidʒ ] n. 甘蓝,卷心菜
leek [ li:k ] n. 韭菜
chive [ tʃaiv ] n. 细香葱
cucumber [ 'kju:kʌmbə ] n. 黄瓜
mushroom [ 'mʌʃrum ] n. 蘑菇