此路不通
Dead End
【图片来源于某地铁站站牌】
企图表达(正确):
Under Construction
正在修建中
实际表达(错误):
Under Constructed
在建筑标准之下的……
分 析
In English if you say that something is "under + adjective/verb" you imply that it is not enough. So, in this sentence, by saying that the building is "under constructed" they are in fact saying that it is poorly built.
英语中,“ under ” 后加上形容词或动词表示“在……标准之下”的意思。所以,说建筑物“ under constructed ” 就意味着楼建得很差,不符合建筑标准。
知识扩展 |
In English, the words "under" and its opposite "over" are frequently used as prefixes or modifiers. Take a look at the following examples:
英语中,“ under ”和它的反义词“ over ” 被频繁用作词缀和修饰语。例如:
undercooked adj. 煮得欠熟的,火候不足的
overcooked adj. 烘烤过度的,蒸煮过度的
underfeed v. 给……喂食太少,吃得过少
overfeed v. 摄食过多,吃得过多
underpaid adj. 报酬过低的
overpaid v. 多付给(某人)钱,给(某人)过高报酬
underprivileged adj. 被剥夺基本权利的
overprivileged adj. 超越特权的
undertone n. 淡色,柔和的颜色
overtone n. 言外之意,暗示
understaffed adj. 人员配备不足的,职员太少的
overstaffed adj. 人员配备过多的,人浮于事的