第一景 亚历山大城。埃及宫内

[安东尼的部下狄米特律及菲罗上]
菲 罗 别说啦,咱们的主帅这么迷恋,
太不像话了。从前他统率大军,
像披上金甲的战神,那威严的眼睛
迸射出火光;现在却改变了目标,
转过身去,只知道盯在一张
焦黄的脸上。他那颗将军的心,
在激烈的血战中曾经迸飞了胸前的
扣子,现在却不顾一切地,甘心
充当风箱,做一把扇子,去扇凉
那吉卜赛骚娘儿们的欲火!
瞧,他们来啦!
[喇叭齐奏。安东尼挽埃及女王克莉奥佩
特拉上,侍女、侍从等随上,
太监为她打扇]
好好地看一下,你就会看到他本是
当今世界的三大台柱之一,现在
却变成给婊子玩弄的傻瓜了。你瞧!
埃及女王 (娇声媚气地)
要是真算得上爱,告诉我,有多深。
安东尼 可以量深浅的爱,未免太贫乏了吧。
埃及女王 我要立个界限,爱我能爱到多远。
安东尼 那你得给我发现个新的天地啊。
[一使者上]
使者 罗马有消息来啦,将军。
安东尼 烦死人了!三言两语说一下吧。
埃及女王 不,安东尼,听听他有什么要说的——
说不定富尔维雅在生你的气了!也许,
谁知道呢?那下巴光光的恺撒向你
下一道严命:“给我干这个,干那个,
征服这一个王国,去解放另一个,
不得有误,否则我饶不了你!”
安东尼 怎么会?我的爱!
埃及女王 说不定?不,很可能!
在这儿,你待不下去了,恺撒已经
把你撤下来了;所以,安东尼,你听听
罗马的消息吧。富尔维雅已把你告下了,
要传讯你呢——我该说,是恺撒的传讯?——
是他们两个?快把使者叫来吧。
你脸红啦!安东尼——要不是,那我也不算
埃及女王了。
这一张红脸表明了
你对恺撒的敬畏;要不,你脸红,
是太羞愧了,因为尖嗓子的富尔维雅
骂得你好苦。使者呢?快来呀!
安东尼
让罗马溶化在台伯河里!广大的帝国
树起了高高的拱门,都给我倒坍吧!
我的天地在这里。那许多王国,
一堆粪土罢了;那臭烘烘的大地
养育人,也养畜禽兽;生命的荣耀
就在于这么干,
[拥抱女王]
趁你恩我爱的这一双——
多么好的这一对,还能够寻欢作乐。
我要向全世界宣告,咱们俩是天下
第一对大情人,谁敢说声不,那么他
就会知道我的厉害!
埃及女王 多动听的谎话啊!
他干吗娶了富尔维雅却又不爱她?
我才不会那么傻,听信你这番话。
安东尼终究是安东尼啊。
安东尼 全得靠克莉奥佩特拉给安东尼鼓气。
可是看在爱神和她的良辰美景上,
咱们不要把时光浪费在争吵中吧;
现在起,我们生命中的每分钟都要
过得充满了欢乐。今晚玩什么呢?
埃及女王 接见那使者。
安东尼 嗳哟,不饶人的女王!
你生气,你笑,你哭,都那么美妙;
不管是喜怒哀乐,在你的身上
样样都表现得那么招人喜爱!
管什么使者,我只要你,就两个儿;
今晚上咱们俩逛街市去,去察看
那民间的情况。来吧,我的女王,
你昨晚还想去呢。
(向使者)别说了,少跟我开口。
[安东尼挽埃及女王下,
后随侍女、侍从;使者随下]
狄米特律 安东尼一点面子都不给恺撒吗?
菲罗 大爷,有时候他不是安东尼。安东尼
应该有安东尼的伟大的气魄,他可是
差得太远了。
狄米特律 真是太让人遗憾了——
他竟证实了下流的造谣者在罗马
说他的种种坏话;只希望明天
他一言一行会变像样些。再会吧。
[各下]