第四景 宫廷
[喇叭高声齐奏,国王邓肯,王子玛尔康、
杜纳班,贵族兰诺克斯上。侍从等随上]
国王 考德明正典刑了吗?监斩的人员
还没回来吗?
玛尔康父王,他们还没回来。
不过,有人当场看着他就刑,
据他跟我说,考德对叛国罪行,
直认不讳,还表示悔恨莫及,
祈求陛下的宽恕。他这一辈子,
再没有像他在离开生命的那一刻,
表现得那么得体大方,就像
他对于从容就死,素有心得,
因此丢掉他最宝贵的生命,竟好比
随手抛弃什么破烂货。
国王 这真是
知人知面难知心!本来我一向
以为他可是天底下最信得过的
正人君子呢。
[麦克贝斯,班戈,罗斯,及安格斯上]
国王噢,最了不起的王亲!
“知恩不报”的罪过,一直到现在
还压在我心头!你真是一马当先,
“酬劳”插上了翅膀也赶不上你!
要不是你立下这天大功劳,也许我
还拿得出恰如其分的感谢和报酬。
如今我却只好说:尽力之所及,
我能给的,怎么也抵不上你所应得的。
麦克贝斯 为陛下尽心效力,是理所当然;
能为王上办事,本身就是报酬。
接受臣子的效忠是陛下的名分;
为臣子的职责对于君主和王国,
就好比子女孝父亲,奴仆敬主人;
凡是能博得陛下欢心和爱宠的,
都是我辈应尽的责任。
国王 欢迎!
我才只着手栽培你,以后还要
有心使你枝茂根深呢。
高贵的班戈,
你的功劳也并不小,应该受到
同样的赞扬;让我来拥抱你,
把你贴近我心头。
班戈 我如能承受
王上的雨露,收获也归陛下所有。
国王 巨大的欢乐,洋溢在我的心头,
只想借一串辛酸的泪珠来掩盖。
我的王子,王亲国戚,各位勋爵,
以及我左右的亲信——你们听着:
我现在决定,立长子玛尔康为王储,
即日起册封为“坎伯兰亲王”。
蒙受恩典的,岂止他一人而已,
浩大的王恩,有如天上的繁星,
将照临到每一位功臣的头上。
(向麦克贝斯)
咱们就此动身,到印弗纳斯去吧,
好叫我越发欠你的情。
麦克贝斯 不为我君王出力,偷闲成了苦役!
且让我当一名先行官,也好把喜讯——
圣驾光临——传报给贱妻得知。
谨此告退了。
国王 (望着他的背影)
我忠诚的考德勋爵啊!
麦克贝斯 (已走远,自语)
坎伯兰亲王!那分明是一道关口。
不跌倒在它眼前,就得跨过去——
它挡住了我的路!
星星啊,快收起你火光,
光明见不得我黑暗深处的欲望!
眼睛啊,别望这双手;眼不见为净——
可还得下手干,不管它多怵目惊心!
[下]
国王 可不是,好班戈,他就是那么英勇;
我听到对他的赞扬,就心花怒放,
好比在享受盛筵。我们追上去吧,
为了欢迎我们,他,人在赶路,
心早就飞了去——难得的一位好王亲!
[喇叭高声齐奏。同下]