臧僖伯谏观鱼 隐公五年
【题解】
臧僖伯的谏辞讲到国君是万民的表率,行为要符合礼制要求。谏辞要点突出,层层深入,旁征博引,条理分明,有很强的说服力。而他所讲的古人四时田猎演武之礼,也足以广人听闻。
春,公将如棠观鱼者 ① 。
【注释】
①公:指鲁隐公。《春秋》和《左传》的体例,以鲁国国君纪年,故凡鲁国国君都直接称“公”。如:去,到。棠:鲁国地名。在今山东鱼台东北。鱼:捕鱼。
【译文】
鲁隐公五年春天,鲁隐公打算到棠地观看捕鱼。
臧僖伯谏曰 ① :“凡物不足以讲大事 ② ,其材不足以备器用 ③ ,则君不举焉 ④ 。君将纳民于轨物者也 ⑤ ,故讲事以度轨量谓之‘轨’ ⑥ ,取材以章物采谓之‘物’ ⑦ ,不轨不物,谓之乱政。乱政亟行,所以败也。故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩 ⑧ ,皆于农隙以讲事也。三年而治兵 ⑨ ,入而振旅 ⑩ ,归而饮至 ⑪ ,以数军实 ⑫ ,昭文章 ⑬ ,明贵贱,辨等列,顺少长,习威仪也。鸟兽之肉不登于俎 ⑭ ,皮革齿牙、骨角毛羽不登于器,则君不射,古之制也。若夫山林川泽之实,器用之资,皂隶之事 ⑮ ,官司之守 ⑯ ,非君所及也。”
【注释】
①臧僖伯:即鲁公子姬
(kōu),封于臧,谥号僖。
②讲:讲习、训练。大事:指祭祀和军事活动等。
③材:材料,原料。器用:专指用于祭祀和兵戎大事的器物。
④举:举动,行动。
⑤轨物:法度和准则。
⑥度(duó)轨量:衡量法度。度,衡量。
⑦章:彰明。物采:器物的色彩。
⑧春蒐(sōu):春天搜寻猎取未怀孕的禽兽。夏苗:夏天猎取为害庄稼的禽兽。秋狝(xiǎn):秋天杀伤禽兽。狝,杀。冬狩:冬天围猎禽兽。以上均为四季狩猎的名称。说明有组织的狩猎带有明显的军事演习的目的。
⑨治兵:练兵,演习。
⑩振旅:整顿军队。
⑪饮至:诸侯朝拜、会盟、征伐完毕,在宗庙饮酒庆贺的一种仪式。
⑫军实:指军徒器械及俘获的各种东西。
⑬昭文章:展示车服旌旗。文章,文采,指车服旌旗华丽错综的色彩。
⑭登:升,上,指摆上。俎(zǔ):祭祀时用来盛祭品的礼器。
⑮皂隶:古代对贱役的称呼。这里泛指地位低下的人。
⑯官司:有关官吏。守:职守,即管的事。
【译文】
臧僖伯劝阻说:“一切事物,不和讲习祭祀、战争相关,它的材料不能制作礼器兵器,国君就必亲自处理。国君是使臣民走向正轨和礼制的人,所以讲习祭祀和军事来端正法度叫做正轨,选取材料制作器物来显示等级文采叫做礼制。不合正轨、不关礼制的行动叫做乱政。屡次乱政,国家就会衰败。所以春夏秋冬的田猎都是在农闲时演习军事。每三年大演习一次,进入国都便整顿军队,然后国君在宗庙宴请从事人员,计算田猎的擒获。要文采鲜明,贵贱分明,等级不乱,少长有序,这是讲习威仪。鸟兽的肉不放进祭器,皮革、壮齿、象牙、兽骨、牛角、旄牛尾、鸟羽不用在祭器中的,国君就不去射取,这是古代制度。至于山林、河湖的产品,一般器具的材料,这是下级人员的工作,是有关部门的职责,不是国君所该管的。”
公曰:“吾将略地焉 ① 。”遂往,陈鱼而观之 ② 。僖伯称疾不从 ③ 。
【注释】
①略地:巡视边境。
②陈鱼:陈设渔具,即让渔人张网捕鱼。
③称疾:推托说有病。古代“疾”指小病,“病”指大病、重病。
【译文】
隐公说:“我准备巡视边境。”于是去了,并让渔人张网捕鱼而观看。僖伯托病没有随行。
书曰:“公矢鱼于棠 ① 。”非礼也,且言远地也 ② 。
【注释】
①矢(shǐ):陈献。
②远地:棠距曲阜较远,故称远地。
【译文】
《春秋》写道:“鲁隐公在棠邑陈设捕鱼器具。”认为这不合礼法,而且指出他远离了国都。


