Dialogue/Monologue
This unit introduces a book review on globalisation.
1.Globalisation:Lowering the drawbridge.
全球化:降下封锁的吊桥。
2.Two books expound the virtues of open societies,past and future. Open:The Story of Human Progress by Johan Norberg. One Billion Americans:The Case for Thinking Bigger by Matthew Yglesias.
用两本书阐述了开放社会、过去和未来的的特点。《开放:人类进程的故事》,作者:约翰·诺尔贝格。《十亿美国人:更远大理想的理由》,作者:马修·伊格莱西亚斯。
3.It was not just roads that led to Rome.The shipping lanes did,too.
不只有条条大路才能通往罗马。航道同样也能到达。
4.By the first century BC,Rome had conquered the entire Mediterranean coastline.
到公元前一世纪,罗马征服了整个地中海沿海地带。
5.Some 90% of its people lived within 15km of the sea,buying corn from Egypt,olive oil from Spain and toga dye from Carthage.
大约90%的罗马居民生活在离海岸不到15千米的地方,他们从埃及购买玉米,从西班牙购买橄榄油,从迦太基购买托加染料。
6.The Roman Empire prospered because it was open to trade,people and ideas,says Johan Norberg,a Swedish thinker.
瑞典思想家约翰·诺伯格(Johan Norberg)表示,罗马帝国之所以繁荣,是因为它广开贸易、民众自由、思想解放。
7.Galleys brought“all the crafts that exist or have existed”,as one Greek observer put it.
正如一位希腊观察家所说,罗马战舰带回了“所有现存或者曾经存在过的技艺”。
8.Foreigners could become citizens;a slave’s son could(occasionally)rise to become emperor.
外国人可以成为罗马公民;奴隶的儿子(偶尔)能够晋升为皇帝。
9.Mr Norberg’s Open is one of two new books that offer big ideas about globalisation,past and future.He argues that progress depends on openness,but that this tends to create resistance that sets back the clock.
诺伯格的《开放》( Open )是两本提供全球化、过去和未来的宏大理念的新书之一。他认为,进步取决于开放性,但这往往会造成阻力,使时间倒流。
10.In One Billion Americans Matthew Yglesias,a co-founder of Vox (a wonky leftish news outlet),ponders how the United States might evolve if it were much more open to immigrants.
在《10亿美国人》中,Vox(一家左翼新闻机构)的联合创始人马修·伊格莱西亚斯(Matthew Yglesias)思考了如果美国对移民更加开放,美国会如何发展。