我们心中都有一个孙悟空
当代大德高僧、外国青年政要,心中都有个孙悟空。我这想法是由2008年跟星云大师接触、1980年教外国留学生得来的。
大德高僧:不要把孙悟空只当作猴子
2008年8月25日星云大师在台湾佛光山主持我的《佛教和聊斋红楼》学术报告时,谈到对《西游记》、对孙悟空的看法:“有时候,我们也感到,人生活在完全现实的世界里面,不一定很美好,有些思想、心境也有另外的风味。就说《西游记》吧,我想《西游记》里面的孙悟空,也不要把他当作一个猴子,他代表我们的心,一时在天上,一时在地下;‘大闹天宫’,我们真的每天不晓得多少次,时而上天堂,时而到人间、到地狱,来来去去不知道多少次,就像孙悟空一样,天上、地下,都有另外一番意义。”
实在很有意思:1980年我教的瑞典留学生说,我们心中都有一个孙悟空;2008年当代大德高僧星云大师说,孙悟空代表我们的心,两人的观点可谓不谋而合。星云大师并不赞同《西游记》对佛教的理解和描写,但他认为《西游记》是一本有趣的书。他很愿意读《西游记》。
外国留学生:孙悟空万岁万万岁
四十多年前,外国留学生说我们心中都有一个孙悟空,这是怎么回事呢?
1980年我在山东大学中文系给英国、法国、荷兰、瑞典、日本留学生讲明清文学史,学期末开卷考试,我出几个题目,留学生们挑题目写文章。我出的题目有:如何看待《西游记》前七回的孙悟空?你对《聊斋志异》里的狐狸精有何看法?你对《红楼梦》中的宝黛爱情有何理解?有一天,我刚进中文系办公室,教学秘书就一惊一乍地大叫道:“喂,快来看!你那个外国留学生写了些什么?怎么孙悟空都‘万岁’起来了?”
我接过瑞典留学生傅瑞东的作业,看教学秘书指出的那一段:“孙悟空的叛逆精神代表人类掌握自己命运的强烈愿望。齐天大圣美猴王孙悟空万岁,万万岁!”
中文系同事们争相传阅这个留学生的试卷,议论纷纷:“真是无奇不有。”“看马老师怎么给他打分吧!”1980年,改革开放刚刚开始,在大学师生的观念中,只有“毛主席万岁”,孙悟空怎么能“万岁”?中文系同事们对留学生的试卷大惊小怪,不足为奇。
那么,我是怎么给留学生们分析前七回孙悟空形象的呢?
我说:孙悟空闹龙宫、闹地府,反映了对封建政权投射的神权的反抗。
我说:孙悟空闹天宫,实际上是反抗封建王朝的“复制品”,显示了和上天平等、和神明抗衡的大无畏的反抗精神。
我说:《西游记》前七回曲折地反映了古代劳动人民希望摆脱现实困境的革命乐观精神。
1980年教师讲课不能不受阶级论影响,而一个黄头发、蓝眼睛的瑞典青年,能在试卷上写出我讲的大意,也算不错了。
其实我讲《西游记》时,傅瑞东恰好爬黄山去了。他回来后找到我,要求补课。我用两个小时单独给他讲《西游记》。而我讲的内容,他的“试卷”上一句也没用!他还要告诉中国教师应该如何看中国古典小说,试卷开头先批起经典教材来:
《中国文学史》说,《西游记》前七回体现着灾难深重的人民企图摆脱封建压迫,要求征服自然,掌握自己命运的强烈愿望。我觉得这样的“分析”没有任何意思。在《中国文学史》上,所有的“分析”全是一类的,某一作品“反映”或“揭露”统治阶级“极端腐败”等。在当代的中国,基本上从物质条件的角度来分析所有的作品,很少从心理学角度来分析,理解作家的意思、思想、艺术特点。比如说,《中国文学史》上提出的“征服自然,掌握自己命运”这个要求,这样的愿望,是人类本身的愿望,不一定和任何社会制度有关系……谢肇淛在《五杂俎》中说:“《西游记》……以猿为心之神,以猪为意之驰,其始之放纵,上天下地,莫能禁制,而归于紧箍一咒,能使心猿驯伏,至死靡他,盖亦求放心之喻,非浪作也。”
我惊叹:这个留学生一笔抹杀当时的经典教材,批评了依传统观点“照葫芦画瓢”的教师讲述,提出了自己的看法。他阅读了我讲授之外的一些参考资料,如明代谢肇淛的《五杂俎》,当然也有可能是他从鲁迅《中国小说史略》上转引的,但是引用得当。在对《中国文学史》的批评之后,我又看到一段新奇有趣、发人深省的文字:

须弥灵吉定风魔
我认为在分析孙悟空形象的时候,最有意思的是它的讽喻性方面。四个人物代表普通人性格的一些方面。唐僧代表平常的人,没有什么特别本领的人;沙和尚代表“诚”;猪八戒代表肉体爱好(好吃、好色);孙悟空是全书最光辉的形象,他代表极端天才人物的不安定。孙悟空知道他不是普通人物,他的本领远远超过别人。他的自信也没有限制,所有的困难都能解决,什么也不怕,连阎罗的生死簿也不遵守。……孙悟空这个人物很有意思,也值得喜欢。连他的错误也是可爱的。我认为这是因为他跟小孩儿一样,还没有发现生活的限制,受挫折而不伤心,老是乐观大胆,令人佩服他。孙悟空的态度,就是我们大家心里最希望自己采取的态度……
齐天大圣美猴王孙悟空万岁,万万岁!
我们心中原本有个孙悟空
人们常用“醍醐灌顶”来形容大彻大悟。一个学生的作业恐怕很难给主考教师带来这样的效果,可是我不得不承认,瑞典留学生用歪歪扭扭的汉字书写的试卷,强烈地震憾到了我。其观点有无可取之处?有。他至少读懂了《西游记》,把握住了孙悟空的精髓。正如他所说的,我们每个人心中本来都有个孙悟空,希望自由,希望奋进,希望战胜困难,希望实现自我,可惜大部分人都被无形的“紧箍儿咒”所束缚,把潜能扼杀在摇篮之中了。
1983年我发表了系列散文《留学生教学札记》,其中《我们心中都有一个孙悟空》一篇就是回忆傅瑞东在留学期间怎样独立思考、特立独行,给同学们留下了“刺儿头”印象,而他自己却说,他“骨子里”是亲华的。香港《新晚报》转载那组散文时加了“编者按”,认为这是改革开放初期最早描写“西风东渐”的作品。当时傅瑞东恰好担任瑞典王国驻香港总领事,后来他在帕尔梅首相的内阁担任国家安全事务助理。有当代文学研究者把傅瑞东看作我的长篇小说《蓝眼睛黑眼睛》中马尔克的原型。改革开放三十年纪念时,中央电视台栏目《小崔说事》想让我说说20世纪80年代初教留学生的事。编导做了详细预案,通过瑞典大使馆与傅瑞东取得联系,邀请他来中国上节目。傅瑞东遗憾地说:“根据外交规则,驻某国大使不可以到其他国家去。”原来,帕尔梅首相遇刺后,傅瑞东以在野党身份出任了瑞典驻马其顿共和国大使。我告诉《小崔说事》的编导:“我帮你们请来王扶林导演做1987年版电视剧《红楼梦》节目,之所以精彩,因为有‘贾宝玉’捧场。做留学生节目,没有外国学生到场的话,就成了我和小崔说相声,有什么可看?节目就不要做了。”小崔听到编导的转达后,说:“马老师是唯一一位两次拒绝跟我做节目的学者,上次拒绝对谈《画皮2》,理由是《画皮1》已经谈过。”后来有学生告诉我:“老师太‘愚笨’,您的学生江丰是中央电视台驻欧洲首席记者,可以叫她采访‘师兄’傅瑞东,然后把视频传过来,您也可以跟小崔跑一趟欧洲。”确实,我经常脑筋不转弯。
瑞典留学生的试卷,我至今保存着。它时常提醒我,教学相长,转益多师亦我师。