致谢
撰写这本书最初是由普林斯顿大学出版社的罗布·坦皮奥向我建议的,从那时起,他耐心、友好、巧妙地引导我完成了整个写作过程。在进入更实际的写作阶段时,我又进一步得到了马特·罗哈尔和萨拉·勒纳热情而高效的指导,排印编辑凯伦·弗德非常细致地发现了书稿中的瑕疵,这都令我感动。我得承认,在接受这项任务时,我并没有充分认识到它的复杂性,但是在许多同事和机构的慷慨相助下,写作的困难已经大大减少了。我曾经非常荣幸地在许多图书馆工作过,这些图书馆里有珍贵的藏书,工作人员尽职尽责,比如温哥华的不列颠哥伦比亚大学图书馆,牛津大学的萨克勒图书馆和博德利图书馆,以及海德堡大学古代史、古典文献学和英语语言文学的大学图书馆和学院图书馆。同样荣幸的是,关于一些特定内容,我从很多人那里得到了帮助,包括里安农·阿什、安德鲁·伯内特、菲利普·伯顿、伊恩·卡拉迪斯、彼得·保罗·施尼勒、布伦特·肖、安妮·托纳、彼得·怀斯曼、托尼·伍德曼,以及两位匿名读者,他们报道了我为出版社撰写书稿的情况。弗吉尼亚·克洛斯和卢卡斯·鲁宾好心地把他们当时尚未出版的一些资料提供给了我。在我的书稿将要完成时,约瑟夫·沃尔什那本引人入胜的《罗马大火灾》( Great Fire of Rome )还没有出版,但他慷慨地把电子稿及时发给了我,让我参考相关内容。杰基·巴雷特·麦克米伦、瓦莱丽·路易斯和卡罗利·桑多全部或部分阅读了我的书稿。3年来,同事们一直耐心地听我喋喋不休地讲述这场大火灾,我希望相关描述偶尔会有点乐趣,但恐怕更多的时候是乏味的。我对所有人都深表感谢!当然,书稿中的任何疏漏之处都应由我负责。
关于这场大火灾的主要文献史料的译文是以我和约翰·亚德利翻译的塔西佗的《编年史》( Annals )以及《尼禄皇帝:古代史料指南》( Emperor Nero:A Guide to the Ancient Sources )为基础,并且我们对这些译文稍微做了调整。感谢约翰·亚德利翻译了绝大部分内容,并且同意在本书中使用这些史料的译文。如果没有文中附带的插图,这本书基本上就不可能问世。让我感动的是,同事们(海因茨-尤尔根·贝斯特、伊曼努埃尔·布里恩扎、拉菲尔·卡拉尼、克莱尔·霍勒兰、林恩·兰开斯特、尤金尼奥·拉罗卡、亨利·拉瓦涅、埃里克·摩尔曼、贾科莫·帕迪尼、弗兰克·塞尔、约瑟夫·斯金纳、弗朗索瓦丝·维勒迪厄、布莱恩·沃德-珀金斯和亚当·齐科夫斯基)不但同意让我使用他们的资料,而且在很多情况下还为我提供了高分辨率的图片。此外,科尼莉亚·罗斯再次相助,为我提供了很多图片。在写致谢时,通常的惯例是不单独突出某个人,但我确实希望做个例外,表达我对克莱蒙蒂娜·帕内拉由衷的感谢,她在职责范围之外为我提供了很多帮助,包括从罗马市中心重要挖掘遗址的档案里帮我找到了丰富的图片资料。