德文第五版序言
这一版补充了另一部禅修著作的翻译,它与《太乙金华宗旨》源于类似的传统,在中文版中,它与《太乙金华宗旨》合印在一起。1926年,卫礼贤曾为这部经典写了如下简介:
《慧命经》是柳华阳于1794年编撰的。他生于江西,后在安徽双莲寺出家。此翻译底本采用了署名为慧真子的人于1921年编订的一个新版本,它与《太乙金华宗旨》合印在一起,当时共印一千册。
这部经典结合了佛道两家的修行功法。其基本观点是,人出生时,心灵的两个领域——意识和无意识——就分离了。意识是被分开的个体要素,无意识则是与宇宙相结合的要素。两者可以通过禅修合为一体,这是这部经典所依据的原则。意识必须潜入无意识之中播下种子,从而将无意识提升至意识,并与变得更加丰富的意识一起以精神再生的形式进入一种超个人的意识层次。这种再生首先会使意识状态内部继续分化而进入自主的思想形式,但禅修必然会导致所有分别都在最终不二的统一生命(zweitlosen Einheitsleben)中消失。
此译文最初发表在1926年达姆施塔特出版的《中国的科学与艺术杂志》( Chinesische Blätter für Wissenschaft und Kunst )第三期第104-114页,译者罗(L. C. Lo)博士当时是卫礼贤的合作者,也是法兰克福中国研究所的秘书。翻译是由卫礼贤建议和修订的,因此与《太乙金华宗旨》的翻译风格非常接近。鉴于《中国的科学与艺术杂志》发行量非常有限,因而借此机会收入此译文,以飨更多读者。
萨洛梅·威廉
1957年


