理想国
柏拉图

上海译文

重温古希腊哲学经典,回到初找根源。

本书是历久弥新的经典,是通识教育中不可缺少的一环。在书中,柏拉图用苏格拉底第一人称的角度,讨论了公道的含义、灵魂的轮回和国家形态等范围广大的问题,提出了历史上颇负盛名的“洞穴比喻”“理型”“共产”等的观念,为西方哲学奠定了基础。 本书译者曾译出《苏格拉底之死》(上海译文出版社),此次对《理想国》的翻译,他参考使用了多种英译本(其中最重要的是哈佛大学的洛布丛书、保罗肖里译本、BasicBooks的布卢姆译本和哈克特出版社的C.D.C.里夫的译本)对照翻译,并参考了数种中文译本(包括王太庆、郭斌和、王晓朝、张竹明等)限度地增加了注释,极大地提高了翻译的准确性。

编辑推荐

《理想国》是西方哲学经典中的经典。在书中,作者柏拉图从他的老师——苏格拉底的第一人称的角度,讨论了公正的含义,做一个伪装的好人、实际上的坏人是否是人的最大的利益;统治本身是有利于统治者,还是有利于被统治者;国家应有的状态是什么?灵魂的轮回等,提出了历史上颇负盛名的“洞穴比喻”以及“理型”的观念。本书中有关于社会形态的讨论成为了共产观念思想的源头。本书译者曾译出《苏格拉底之死》(上海译文出版社),此次对《理想国》的翻译,他参考使用了多种英译本(其中最重要的是哈佛大学的洛布丛书、保罗·肖里译本、Basic Books的布卢姆译本和哈克特出版社的C.D.C.里夫的译本)对照翻译,并参考了数种中文译本(包括王太庆、郭斌和、王晓朝、张竹明等)最大限度地增加了注释,极大地提高了翻译的准确性。

简介

查看目录共18章

随感

查看全部254条随感

热门推荐

加入书架
立即阅读